Dîwân

Hallâj
traduit de l'arabe par Chawki Abdelamir et Philippe Delarbre
d'après Explication du Dîwân de Hallâj, de Kamel Mustafa Al Shibi
Rocher , Monaco
collection Les Grands textes spirituels
Parution :  janvier 2009
Ajouter à ma selection Ajouter à ma liste cadeau Ajouter à mon site 11,20 € 10,64 € Expédié sous 8 jours environ

Avis des Internautes (0 avis) :

Soyez le premier à donner votre avis.

Résumé

Recueil de poésies mystiques de Hallâj (857-922), Dîwân est la pièce maîtresse d'une oeuvre aux sources de la pensée islamique, aux racines de la mystique.

Quatrième de couverture

Dîwân, terme de l'arabe classique définissant l'oeuvre poétique d'un auteur, est ici le titre regroupant l'ensemble des poèmes de Hussein ibn Mansour Al Hallâj, missionnaire errant, extatique qui, par sa quête et son amour bouleversant du Divin, enflamma les foules d'Islam à la fin du IXe siècle et au début du Xe siècle de notre ère jusqu'à son martyr, à Bagdad, en 922.

Dîwân enferme cette vision poétique qui, mystérieuse, tourmentée, fulgurante, aiguise, sublime la pensée de Hallâj et place son oeuvre aux sources mêmes de la mystique.

Avec Dîwân, auquel s'ajoutent Le Livre des Tawassines, suivi de Le Jardin du savoir et Le Livre de la parole déjà parus aux éditions du Rocher est, pour la première fois, rassemblée et constituée l'oeuvre entière de Hallâj.

Fiche technique

  • Reliure : Broché
  • Page : 123 p
  • Format : 21 x 14 cm
  • Poids : 165.00 g
  • ISBN : 978-2-268-06678-3
  • EAN13 : 9782268066783


VISITE GUIDÉE
DE NOTRE LIBRAIRIE
Patrick Kéchichian
nous parle de :
choisir sa bible
catalogues la Procure
affiliation la procure
Bonne Fete