Le livre de Kalila et Dimna
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurAu VIIIe siècle, Ibn al-Muqaffa' traduit en arabe le Pantchatantra ou fables de Bidpaï venues d'Inde par la Perse, sous le titre de Livre de Kalila et Dimna. OEuvre fondatrice de la littérature mondiale au même titre que Les Mille et une nuits avec lesquelles il partage les mêmes origines géographiques, ce recueil de fables animalières était destiné à l'éducation des princes. La Fontaine lui-même avoua qu'il lui devait une grande partie de son inspiration avec les fables d'Ésope. Il s'agit bien d'un «livre-clé», donc d'un livre pour tous comme aime à le rappeler son fameux traducteur, André Miquel, une oeuvre royale, pleine de sagesse et d'humour à destination des petits comme des grands. Pour la première fois, ce texte essentiel est richement illustré avec cinquante miniatures du XVe siècle en couleur. |
RésuméTraduction du Pantchatantra ou Fables de Bidpâi venu d'Inde par la Perse, réalisée au VIIe siècle par Ibn al-Muqaffa'. Oeuvre fondatrice de la littérature mondiale au même titre que Les mille et une nuits, avec lesquelles il partage les mêmes origines géographiques, ce recueil de contes animaliers destiné à l'éducation des princes a inspiré La Fontaine. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Éditeur(s) Date de parution
23 novembre 2012
Rayon
Littérature du Moyen-Orient
Contributeur(s) Abd Allah Ibn al-Muqaffa
(Traducteur), André Miquel
(Traducteur) EAN
9782954079233
Nombre de pages
255
pages
Reliure
Cartonné
Dimensions
25.0
cm x
17.0
cm x
2.5
cm
Poids
746
g
|