Le proverbier glosé de madame Flore Gueron Yeschua : judéo-espagnol, Bulgarie - Flore Gueron Yeschua

Le proverbier glosé de madame Flore Gueron Yeschua : judéo-espagnol, Bulgarie

Flore Gueron Yeschua

Geuthner | mai 2010
37,05 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
39,00 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j

Ce que dit l'éditeur

Le proverbier glosé de Mme Flore Gueron Yeschua, originaire de Pazardjik en Bulgarie, est un étrange objet. Rédigé en 1980, il est à la fois moderne, par les points de vue adoptés dans les gloses, et médiéval dans sa forme et dans les matériaux qu'il rassemble. Mme Flore joint en effet aux proverbes et sentences, bénédictions, expressions imagées (critiques et ironiques), citations, exempla, formules de politesse... réunissant ainsi tout ce qui contient un savoir social, une morale ou une leçon. Ses gloses témoignent à la fois du dynamisme et de la modernité de cet héritage et des liens sous-jacents qu'il entretient avec les textes anciens comme le roman d'Alexandre, la sagesse de Ben Sira ou le Talmud de Babylone. Ce rare proverbier glosé nous permet d'accéder aux savoirs explicites et implicites d'une dame judéo-espagnole du XXe siècle.

Mme Flore écrit en judéo-espagnol, dans sa variante bulgare, en lui adaptant les différentes graphies latines qu'elle a acquises. Elle fait référence à des proverbes turcs, bulgares, hébreux ou français, langues de contact et de culture de la société dans laquelle elle a vécu. Leur influence, les particularités de sa langue et de sa graphie (harmonisée dans l'édition), sont étudiées dans l'introduction.

Les notes font ressortir l'héritage ancien et le cheminement des énoncés jusqu'aux proverbes du XXe siècle en passant par les textes bibliques et midrashiques, le proverbier espagnol médiéval puis moderne, l'héritage arabo-andalou, la littérature judéo-espagnole... On sera frappé des correspondances que le savoir traditionnel de Mme Flore met au jour et des réseaux particuliers que tisse la sagesse juive entre des énoncés communs à plusieurs cultures.

Résumé

Composé en 1980, ce recueil destiné à transmettre des leçons et un savoir social, compte 708 éléments numérotés et commentés à travers lequel F. Gueron Yeschua (1899-1992) explicite l'influence turque, bulgare, française, etc., sur ces sentences judéo-espagnoles rédigées dans leur variante bulgare. Le commentaire de M.-C. Varol explicite la langue et les sources des proverbes transmis. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
6 mai 2010
Rayon
Judaïsme : études
Contributeur(s)
Marie-Christine Bornes-Varol (Editeur scientifique (ou intellectuel))
EAN
9782705338305
Nombre de pages
631 pages
Reliure
Broché
Dimensions
24.0 cm x 16.0 cm x cm
Poids
970 g