-
- Le Pont sur la Drina
- Andric, Ivo
- traduit par : Pascale Delpech
- postface de : Predrag Matvejevitch
- Belfond , Paris
- Parution : Janvier 1994
-
23,00 € |
Indisponible chez l'éditeur
Avis des Internautes (0 avis) :
Soyez le premier à donner votre avis.
Résumé
Cette chronique de Visegrad, où Ivo Andric passa une partie de son enfance, fut écrite pendant l'occupation allemande de la Yougoslavie. Située sur la Drina, torrent de montagne, la ville s'enorgueilit d'un pont magnifique construit au XVIe siècle. C'est sur la place publique, qui se trouve sur ce pont, que se déroulent les évènements cruciaux de la vie des habitants de ce gros bourg.
Quatrième de couverture
Visegrad - petit bourg de Bosnie où Ivo Andrié passa une partie de son enfance - possède depuis le XVIe siècle un très beau pont de pierre blanche. C'est sur la kapia, la petite place publique ménagée en son milieu, que se concentre la vie des habitants et que se déroulent les événements les plus importants : on y empale et on y pend, on y cause entre amis, on y joue son âme aux cartes, on y lit les proclamations des maîtres successifs de la Bosnie. On y regarde défiler les armées turques puis austro-hongroises et, les drames individuels se mêlant aux tragédies collectives, on y voit aussi parfois des jeunes filles se suicider pour échapper à un mariage forcé.
Car c'est toute l'histoire du pont que retrace ici Ivo Andric, depuis sa construction par le vizir Mehmed-pacha Sokolovic - enfant de Visegrad islamisé de force et qui fit en Turquie une brillante carrière -, jusqu'au bombardement qui, en 1914, détruisit pour la première fois une partie de l'édifice. Pendant plus de trois siècles en effet, résistant aux agressions de la nature et des hommes, le pont était demeuré pour tous le symbole de la continuité, symbole de «ce prodige incompréhensible» qu'est la vie, qui «s'use sans cesse et s'effrite, et pourtant dure et subsiste, inébranlable, comme le pont sur la Drina».
Chef-d'œuvre incontestable d'Ivo Andric, ce livre avait fait l'objet d'une première traduction française en 1956, sous le titre Il est un pont sur la Drina.
Fiche technique
- Famille : Littérature
- Sous famille : Romans français et étrangers
- Sous sous famille : Littérature russe et des pays de l'est
- Reliure : Broché
- Page : 407 p
- Format : 23 x 14 cm
- Poids : 430.00 g
- ISBN : 2-7144-3162-3
- EAN13 : 9782714431622
Historique de vos consultations
-
Le Pont sur la Drina
- Andric, Ivo