Lettres des deux amants
Lettres des deux amants
attribuées à Héloïse et Abélard
traduit par : et présentées par Sylvain Piron
mention principale : texte latin établi par Ewald Könsgen
Gallimard , Paris
collection Blanche
Parution :  Février 2005
Ajouter au panier Ajouter a ma selection 13,90 € | habituellement expédié sous 8 jours environ

Avis des Internautes (0 avis) :

Soyez le premier à donner votre avis.

Résumé

La passion entre Abélard (1079-1142), l'un des plus importants théologiens philosophes du Moyen Age, et Héloïse (1101-1164), qui devait se retirer dans un couvent et devenir une abbesse de grande renommée, est peut-être à l'origine de cet échange de 116 lettres dans lesquelles les amants ne se nomment jamais et dont l'authenticité est justement questionnée dans cette édition.

Quatrième de couverture

Un manuscrit du XVe siècle, provenant de l'abbaye de Clairvaux, renferme de longs extraits de lettres et de poèmes échangés par deux amants anonymes. Exceptionnelle par son ampleur et sa richesse, cette correspondance privée médiévale est presque unique en son genre. Les silhouettes des deux amants qui s'écrivent ainsi la rendent plus captivante encore.

L'homme est un maître célèbre, soucieux de sa réputation, la femme est son élève qui cherche à mener avec lui un dialogue philosophique et littéraire. Tous deux habitent une ville de France, au début du XIIe siècle. Au fil de leurs messages, on voit se nouer une liaison qui traverse plusieurs brouilles et réconciliations et s'achève dans le malentendu et la séparation.

Faut-il identifier ces personnages à Héloïse et Abélard ? Peut-on éviter de le faire ? Historiens et philologues sont divisés sur la question. Aux yeux de Sylvain Piron, dans une étude qui reprend l'ensemble des données disponibles, cette attribution offre la meilleure solution au mystère des deux amants. L'histoire du couple le plus célèbre du Moyen Âge n'était connue que par des lettres échangées par Abélard et Héloïse quinze ans après leur séparation. Les Lettres des deux amants, au terme de la démonstration, permettent de saisir sur le vif les débuts d'un amour devenu légendaire.

Présentées, traduites en français et suivies du texte latin établi par Ewald Könsgen, ces lettres apportent une contribution aussi bouleversante qu'inattendue au patrimoine mondial de la littérature amoureuse.

Fiche technique

  • Reliure : Broché
  • Page : 217 p
  • Format : 21 x 14 cm
  • Poids : 278.00 g
  • ISBN : 2-07-077371-X
  • EAN13 : 9782070773718