Voleurs d'encre
Voleurs d'encre
Mateo-Sagasta, Alfonso
traduit par : Denise Laroutis
Rivages , Paris
collection Rivages-Thriller
Paru en Mai 2008
Ajouter au panier Ajouter a ma selection 23,00 € | Disponible expédié sous 48 heures

Fiche technique

  • Reliure : Broché
  • Page : 508 p
  • Format : 24 x 16 cm
  • Poids : 620.00 g
  • ISBN : 978-2-7436-1822-3
  • EAN13 : 9782743618223

Résumé

Dans le Madrid du siècle d'or, Francisco Robles, qui a édité la 1re partie de«Don Quichotte», est furieux de voir publier par un certain Avellaneda une seconde partie du chef-d'oeuvre apparaissant comme diffamatoire envers des personnalités. Montemayor est chargé de découvrir le pasticheur, mais s'aperçoit que le livre de Cervantès est codé et contient une dangereuse analyse politique...

Quatrième de couverture

Voleurs d'encre

Dans le Madrid du Siècle d'Or, Isidoro Montemayor supervise un tripot où viennent s'encanailler de nobles dames esseulées. L'établissement appartient à son maître, don Francisco Robles, qui est par ailleurs éditeur et emploie aussi Isidoro comme rédacteur-correcteur. Robles ne décolère pas. Il a publié le Don Quichotte et attend avec impatience que l'auteur lui livre la suite ; or il apprend qu'un certain Alonso Fernândez de Avellaneda vient de sortir une seconde partie du chef-d'oeuvre, ce qui met en péril la parution de l'ouvrage auquel travaille Cervantes. De plus, cette suite du Quichotte apparaît comme un livre à clés, diffamatoire envers plusieurs personnalités, dont Cervantes lui-même. Robles veut donc apprendre qui se cache derrière l'audacieux pasticheur, et envoie Isidoro à la recherche d'Avellaneda. Une enquête picaresque au coeur de grandes oeuvres littéraires, dont les pages peuvent receler de brûlants secrets. A condition de savoir les interpréter.

Roman historique au meilleur sens du terme, proche de l'esprit du Nom de la rose, Voleurs d'encre propose une relecture ironique et tout en finesse de la littérature du Siècle d'Or. De son propre aveu, Mateo-Sagasta, qui est historien, s'est lancé un défi stylistique : écrire dans une langue qui ne relève pas du pastiche, mais qui conserve toute la saveur de l'époque. Le résultat est à la fois brillant, fascinant et délectable.

Deuxième roman de Mateo-Sagasta, Voleurs d'encre lui a valu la consécration en Espagne.

Historique de vos consultations

Voleurs d'encre
Mateo-Sagasta, Alfonso