Si je t'oublie, Jérusalem

William Faulkner
traduit de l'américain par Maurice Edgar Coindreau
traduction revue, préface et notes par François Pitavy
collection L'imaginaire , numéro 439
Parution :  juin 2001
Ajouter à ma selection Ajouter à ma liste cadeau Ajouter à mon site 9,90 € 9,41 € Expédié sous 8 jours environ

Avis des Internautes (0 avis) :

Soyez le premier à donner votre avis.

Résumé

Le roman le plus audacieusement expérimental de Faulkner, constitué de deux histoires,«Les palmiers sauvages»et«Vieux Père». Elles racontent respectivement la vie tragique des amants Harry Wilbourne et Charlotte Rittenmeyer en 1937-1938 et les aventures héroï-comiques d'un forçat, d'une femme anonyme et d'un enfant sur le Mississipi, pendant la crue de 1927.

Quatrième de couverture

C'est le roman de Faulkner où la souffrance atteint peut-être sa plus grande intensité : l'histoire tragique des deux amants est l'une des plus douloureuses qu'il ait écrites, et la mort de Charlotte Rittenmeyer, «le personnage féminin le plus déchirant de Faulkner», devient un récit poignant.

Le titre est tiré d'un psaume qui rappelle la captivité des Juifs à Babylone. Ce thème de la captivité, de la privation de liberté, littérale ou métaphorique, est central dans le roman.

Fiche technique

  • Reliure : Broché
  • Page : 351 p
  • Format : 19 x 13 cm
  • Poids : 359.00 g
  • ISBN : 2-07-076194-0
  • EAN13 : 9782070761944

Les autres internautes ont aussi commandé dans le rayon «Littérature anglaise»
   


VISITE GUIDÉE
DE NOTRE LIBRAIRIE
Patrick Kéchichian
nous parle de :
choisir sa bible
catalogues la Procure
affiliation la procure
Bonne Fete