La Passion

Anne-Catherine Emmerick
traduit de l'allemand par et présentation Joachim Bouflet
collection Spiritualité
Parution :  mars 2005
Ajouter à ma selection Ajouter à ma liste cadeau Ajouter à mon site 21,50 € 20,43 € Epuisé

Avis des Internautes (0 avis) :

Soyez le premier à donner votre avis.

Résumé

Parue en 1833,«La Passion»se présente comme la mise en forme du récit des visions qu'aurait narrées A.-C. Emmerick au poète Clemens Brentano, un des représentants les plus en vue de la deuxième génération des romantiques allemands. Cette traduction de J. Bouflet, un des grands spécialistes d'Anna Emmerick, a choisi de revenir aux sources pour restituer le texte dans son authenticité.

Quatrième de couverture

La Passion

Cet ouvrage est la première traduction intégrale du texte original de L'amère Passion de Notre-Seigneur Jésus-Christ d'Anne-Catherine Emmerick. Jusqu'ici n'en existaient en effet que deux traductions, incomplètes et approximatives.

Joachim Bouflet, spécialiste de la bienheureuse Anne-Catherine Emmerick, est également germanophone. Il a pu ainsi revenir aux sources pour restituer le texte dans son authenticité. Sa traduction nous permet d'accéder au génie du poète romantique Clemens Brentano qui transcrivit les révélations de la stigmatisée, autant qu'à la profondeur et à la richesse spirituelles de celle-ci.

La récente béatification d'Anne-Catherine Emmerick, le regain d'intérêt pour ses écrits et, plus particulièrement, pour La Passion méritaient cette nouvelle traduction.

Fiche technique

  • Reliure : Broché
  • Page : 319 p
  • Format : 23 x 15 cm
  • Poids : 448.00 g
  • ISBN : 2-7509-0121-9
  • EAN13 : 9782750901219

Les autres internautes ont aussi commandé dans le rayon «Saints de A à B»
   


VISITE GUIDÉE
DE NOTRE LIBRAIRIE
Patrick Kéchichian
nous parle de :
choisir sa bible
catalogues la Procure
affiliation la procure
Bonne Fete