De l'éloquence en vulgaire - Dante Alighieri

De l'éloquence en vulgaire

Dante Alighieri

Fayard | avril 2011
28,50 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
30,00 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j
Existe aussi en version numérique : epub

Ce que dit l'éditeur

Avant de choisir le toscan pour écrire la Comédie, Dante a pensé l'usage du vulgaire, langue du peuple, en l'opposant au latin, langue des lettrés. Le Traité de l'éloquence en vulgaire (1304), paradoxalement écrit en latin, constitue une démonstration à la fois politique et linguistique en faveur de ce « vulgaire illustre » indispensable à l'unification de la nation italienne. Dante y décrit philosophiquement le parler propre de l'homme en tant qu'être social et rationnel, réinvente son origine dans l'unité de l'idiome adamique et sa diversification après Babel, puis il construit le « vulgaire illustre » comme l'Un devant éclairer tous les usages multiples, et établit, à partir des pratiques poétiques excellentes, les règles qui le gouvernent. C'est donc en tant que théoricien politique qu'il revendique une autorité sur la langue et donne au poète une fonction essentielle dans la cité des hommes.

La nouvelle traduction proposée ici en regard de la version originale s'accompagne d'un apparat de notes qui donne pour la première fois au lecteur français un accès à ce texte aux facettes multiples, en prise sur les doctrines de son temps, et d'un glossaire qui explicite la technicité et la précision du vocabulaire utilisé par Dante, tant en latin qu'en italien.

Résumé

Ce traité daté de 1304 vise à faire la doctrine de l'éloquence en langue vulgaire. En s'appuyant sur une anthropologie fondée sur la Politique d'Aristote, il prône la nécessité d'un "vulgaire illustre" qui doit être le parler de la future cour des Italiens et le parler commun à tous les Italiens. L'ouvrage présente aussi les conceptions linguistiques de l'auteur et un dossier de textes. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Dante Alighieri (Auteur)
Éditeur(s)
Date de parution
13 avril 2011
Collection(s)
Ouvertures bilingues , Essais
Rayon
Linguistique
Contributeur(s)
Irène Rosier-Catach (Directeur de publication), Anne Grondeux (Traducteur), Ruedi Imbach (Traducteur), Irène Rosier-Catach (Traducteur)
EAN
9782213637983
Nombre de pages
400 pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0 cm x 14.0 cm x 2.2 cm
Poids
465 g

Du même auteur : Dante Alighieri