Cristeros : réservez le DVD !

L'apôtre : la révélation d'une magnifique cinéaste

Affaires exceptionnelles sur les dictionnaires du Cerf !

univers suivant univers précédent
Les quatrains d'Omar Khayyam

Les quatrains d'Omar Khayyam

Responsable(s) : préfacés et traduits du persan par le sayed Omar Ali-Shah, traduit de l'anglais par Patrice Ricord

Albin Michel , Paris
collection Spiritualités vivantes poche , numéro 219 , (juin 2005)Poche

Résumé

Propose une édition critique des 111 quatrains originaux de Omar Khayyam (1048-1122), d'après un manuscrit familial appartenant à Omar Ali-Shah et datant de 1153. Le poète y appelle les hommes à connaître l'ivresse de Dieu au-delà de la religion instituée. ©Electre 2014

6,90€ Prix conseillé

En stock, expédié sous 48hCette information ne signifie pas que le produit est en stock au magasin.

Ajouter au panier Ma sélection Liste cadeaux

Les autres internautes ont aussi commandé dans le rayon «Soufisme»

suivant précédent

Avis des internautes (0 avis)

Soyez le premier à donner votre avis.

Résumé

Propose une édition critique des 111 quatrains originaux de Omar Khayyam (1048-1122), d'après un manuscrit familial appartenant à Omar Ali-Shah et datant de 1153. Le poète y appelle les hommes à connaître l'ivresse de Dieu au-delà de la religion instituée.
©Electre 2014

Quatrième de couverture

Omar Khayyam (1048-1122) est l'un des représentants les plus marquants de la poésie musulmane. Né en Iran, ce mathématicien et philosophe est surtout connu pour ses Quatrains, vers sensuels et mystiques qui ont inspiré plusieurs générations de poètes. Au fil des siècles, le nombre de quatrains attribués à Omar Khayyam n'a cessé de croître, brouillant l'identité de l'oeuvre originale et donnant de son auteur l'image d'un poète libertin et irrévérencieux. Omar Ali-Shah, maître soufi installé en Angleterre, propose ici une édition critique des 111 quatrains originaux, d'après un manuscrit familial datant de 1153. De langue maternelle persane, il offre une nouvelle lecture d'Omar Khayyam, débarrassé de sa gangue orientaliste. Le poète apparaît alors comme un sage soufi, usant d'une symbolique transgressive mais précise pour appeler les hommes à connaître l'ivresse de Dieu au-delà de la religion instituée.

Fiche technique

Famille :

Sous famille :

Sous sous famille :

Reliure:
Broché

Page :
145p

Format :
18x11cm

Poids:
Non précisé

ISBN :
2-226-15913-4

EAN13 :
9782226159137