Le temps du coeur
correspondance (1948-1967)

Ingeborg Bachmann, Paul Celan
traduit de l'allemand par Bertrand Badiou
édition Bertrand Badiou, Hans Höller, Andrea Stoll et Barbara Wiedemann
Seuil , Paris
collection La librairie du XXIe siècle
Parution :  octobre 2011
Ajouter à ma selection Ajouter à ma liste cadeau Ajouter à mon site 30,40 € 28,88 € Expédié sous 8 jours environ

Avis des Internautes (0 avis) :

Soyez le premier à donner votre avis.

Résumé

Cet échange épistolaire entre le jeune poète Paul Celan, qui arrive de Roumanie et la poétesse Ingeborg Bachmann, qui vient de Carinthie compte 196 documents (lettres, cartes postales, télégrammes, dédicaces) qui commencent dès leur rencontre en mai 1948 dans la ville dévastée de Vienne. La lutte avec les mots et la révolte contre le mutisme occupent une place centrale.

Quatrième de couverture

Le temps du coeur correspondance

Les deux êtres qui se rencontrent dans la Vienne de 1948 encore occupée par les troupes alliées sont issus de cultures et d'horizons différents, voire opposés : Ingeborg Bachmann est la fille d'un instituteur, protestant, ayant adhéré en 1932 au parti nazi autrichien, avant même l'accession de Hitler à la chancellerie du Reich ; Paul Celan, né dans une famille juive de langue allemande de Czernowitz, au nord de la Roumanie, a perdu ses deux parents dans un camp allemand et a connu l'internement en camp de travail roumain pendant deux ans.

Cette différence - tout comme la tension pour la dépasser - , le désir et la volonté de renouer sans cesse le dialogue par-delà les malentendus et les conflits, déterminent leur relation et la correspondance qu'ils échangent du premier jour, en mai 1948, où Paul Celan fait cadeau d'un poème à Ingeborg Bachmann, jusqu'à la dernière lettre adressée en 1967.

L'écriture est au centre de la vie de chacun des correspondants, dont les noms apparaissent dans les comptes rendus critiques, dès le début des années 1950, souvent au sein d'une même phrase, comme étant ceux des représentants les plus importants de la poésie lyrique allemande de l'après-guerre.

Mais écrire n'est pas chose simple, ni pour l'un ni pour l'autre - et écrire des lettres n'est pas moins difficile. L'imperfection du dire, la lutte avec les mots, la révolte contre le mutisme, occupent une place centrale dans cet échange épistolaire.

Fiche technique

  • Reliure : Broché
  • Page : 426 p
  • Format : 23 x 14 cm
  • Poids : 476.00 g
  • ISBN : 978-2-02-097023-5
  • EAN13 : 9782020970235

Les autres internautes ont aussi commandé dans le rayon «Littérature allemande»


VISITE GUIDÉE
DE NOTRE LIBRAIRIE
Patrick Kéchichian
nous parle de :
choisir sa bible
catalogues la Procure
affiliation la procure
Bonne Fete