Antoine et Cléopâtre. Antony and Cleopatra - William Shakespeare

Antoine et Cléopâtre. Antony and Cleopatra

William Shakespeare

Flammarion | octobre 1996
9,50 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
10,00 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j

Ce que dit l'éditeur

Attendant

News, my good Lord, from Rome.

Antony

Grates me ! the sum.

Cleopatra

Nay, hear them, Antony :

Fulvia perchance is angry ; or, who knows

If the scarce-bearded Cæsar have not sent

His powerful mandate to you, «Do this, or this ;

Take in that kingdom, and enfranchise that ;

Perform't, or else we damn thee.»

Antony

How, my love ?

Cleopatra

Perchance ? nay, and most like :

You must not stay here longer, your dismission

Is come from Cæsar, therefore hear it, Antony.


Le Serviteur

Des nouvelles, monseigneur, de Rome.

Antoine

C'est fâcheux ! Résume.

Cléopâtre

Non, écoute-les, Antoine :

Fulvie peut-être est irritée, ou qui sait

Si ce César presqu'imberbe ne t'envoie pas

Ses puissants commandements : «Fais ceci ou cela ;

Saisis ce royaume, et affranchis cet autre ;

Exécute, ou sinon nous sévissons.»

Antoine

Comment, mon amour ?

Cléopâtre

Peut-être, ai-je dit ? c'est bien plutôt certain :

Tu ne dois pas t'attarder ici plus longtemps ; ta révocation

Est là, qui vient de César, c'est pourquoi prête l'oreille, Antoine.

Résumé

Une tragédie de l'amour, au premier siècle avant J.-C., directement inspirée de La vie d'Antoine de Plutarque. C'est aussi une grande pièce politique et une réflexion sur l'impossible partage du pouvoir. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
24 octobre 1996
Collection(s)
GF
Rayon
Garnier Flammarion
Contributeur(s)
Henri Thomas (Traducteur)
EAN
9782080708953
Nombre de pages
448 pages
Reliure
Broché
Dimensions
18.0 cm x 11.0 cm x 2.1 cm
Poids
308 g