Vos frais de port à 1 centime à partir de 49 euros d'achats* !

univers suivant univers précédent
Le Coran = Al-Qur'ân

Le Coran = Al-Qur'ân

Maurice Gloton, Maurice Gloton

al-Bouraq , (avril 2014)

Résumé

Cette traduction se veut proche de l'étymologie des termes coraniques et des phrases verbales et nominales telles qu'elles se présentent dans le texte, afin de respecter les multiples significations qu'il contient. ©Electre 2020

29,00 € 27,55 € -5 % avec le retrait en magasin
- 5 % sur les livres avec le retrait en magasin

Profitez du prix le moins cher en choisissant le retrait gratuit en magasin. Le prix se mettra à jour automatiquement lors de la validation de votre commande.

Extrait des conditions générales de vente sur le livre :
Conformément à la nouvelle loi encadrant les conditions de la vente à distance des livres, qui vient compléter la loi du 10 août 1981 sur le prix du livre, l'application d'une remise de 5 % sur les prix des livres n'est désormais possible que dans le cadre d'un retrait dans un point de vente commercialisant des livres. Bénéficiez ainsi de la remise de 5 % sur le prix éditeur et de la livraison gratuite en choisissant de faire livrer votre commande au magasin choisi.
Voir disponibilités en librairies

À commander, actuellement expédié sous 12 j env.

Je commande exemplaire(s)

Ajouter au panier

Nos modes de livraison...
modes de livraison

Ma sélection Liste cadeaux

Les autres internautes ont aussi commandé dans le rayon «Coran et introductions»

suivant précédent

Avis des internautes (0 avis)

Soyez le premier à donner votre avis.

Résumé

Cette traduction se veut proche de l'étymologie des termes coraniques et des phrases verbales et nominales telles qu'elles se présentent dans le texte, afin de respecter les multiples significations qu'il contient. ©Electre 2020

Quatrième de couverture

Le Coran

Après son ouvrage intitulé Une approche du Coran par la grammaire et le lexique, publié par les Éditions Albouraq en 2002, Maurice Gloton propose un « Essai de traduction d'Al-Qur'ân », comprenant une importante introduction, de nombreuses annotations et un index thématique détaillé.

Dans cet « Essai de traduction », Maurice Gloton a voulu rester proche de l'étymologie des termes coraniques et du style de la Révélation du Livre sacré par Dieu au Prophète Muhammad, tout en employant un vocabulaire évocateur, et en respectant les phrases verbales et nominales telles qu'elles se présentent dans le Texte.

Cet « Essai » a demandé des années de travail et de méditation au traducteur, qui s'est appuyé sur de nombreuses lectures d'auteurs musulmans, ainsi que sur des commentateurs du Qur'ân.

Cette traduction a, par ailleurs, été facilitée par un travail d'équipe de personnes qualifiées et désintéressées que le traducteur tient ici à remercier.

Tout ce qui précède permet dès à présent de comprendre les vertus et originalités de son « Essai de traduction ». Elles apparaissent avec plus de précision dans l'« Introduction technique », au cours de laquelle Maurice Gloton présente certains thèmes majeurs qui reviennent d'une manière récurrente dans le Texte sacré.

Il espère ainsi proposer un éclairage nouveau sur le Texte coranique, tout en respectant les significations multiples qu'il comporte.

Fiche technique

Famille :

Sous famille :

Sous sous famille :

Reliure:
Cartonné

Format :
25x18cm

Poids:
Non précisé

ISBN :
2-84161-550-2

EAN13 :
9782841615506