Dictionnaire des mots français venant de l'hébreu - Patrick Jean-Baptiste

Dictionnaire des mots français venant de l'hébreu

Patrick Jean-Baptiste

Seuil | octobre 2010
28,79 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
30,30 €
Disponibilité en ligne
Indisponible chez l'éditeur

Ce que dit l'éditeur

Si l'origine hébraïque ou araméenne de mots comme abbé, capharnaüm, éden, jubilé, macabre, messie ou satanique, qu'on trouve pour la plupart d'entre eux dans la Bible, est aisément identifiable, la langue française en recèle bien davantage. Il y a ceux auxquels on pense, comme cascher, et ceux auxquels on ne pense pas : jobard, pâquerette, onanisme, sansonnet. Ce dictionnaire en dénombre 257, sans compter les centaines d'adjectifs, verbes ou préfixes qui en dérivent, d'abaque à zizanie, en passant par cumin, ainsi que toutes les lettres de notre alphabet, puisqu'elles sont aussi «phéniciennes», ou venant du Levant pré-islamique, que nos chiffres sont «arabes».

Véritable enquête sur les origines de la civilisation occidentale à travers l'étymologie, ce dictionnaire nous en révèle surtout les racines cachées. Il ne faudra donc pas s'étonner d'y trouver les entrées amer, ave, sécurité, science, formes latinisées d'emprunts au punique (un cousin germain de l'hébreu et du phénicien) ou certains noms grecs, mais d'origine sémitique : achillée, asclépiade, catharsis, cosmos, hémato-, herculéen, hybride, océan, sophisme, etc.

D'évidence, il n'y a pas loin entre la Bible et l'Iliade... Tous ces mots témoignent du fait qu'avant Rome, avant Athènes, il y avait Tyr et Jérusalem.

Résumé

Ce dictionnaire enquête sur l'apport de l'hébreu à la langue française. Pour chaque mot il recherche les racines hébraïques, mais aussi celles provenant d'autres langues du Proche-Orient ancien. Il retrace l'histoire de ces mots depuis leurs racines anciennes à travers des langues intermédiaires comme le grec et le latin et n'hésite pas à formuler des hypothèses pour les cas les plus difficiles. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
21 octobre 2010
Collection(s)
Essais
Rayon
Hébreu et araméen : étude de la langue
Contributeur(s)
Claude Hagège (Préfacier)
EAN
9782020971522
Nombre de pages
615 pages
Reliure
Relié
Dimensions
24.0 cm x 15.0 cm x 4.0 cm
Poids
736 g

Du même auteur : Patrick Jean-Baptiste