Mon oncle le jaguar & autres histoires - Joao Guimaraes Rosa

Mon oncle le jaguar & autres histoires

Joao Guimaraes Rosa

Chandeigne | février 2016
20,90 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
22,00 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j

Ce que dit l'éditeur

Un chasseur indien reçoit la visite inopinée d'un voyageur et l'invite à boire de la cachaça. Sous l'influence de l'alcool, il relate ses faits de chasse et sa passion presque viscérale pour les panthères. Au fil d'un monologue de plus en plus sauvage et haletant, l'homme se transforme en une bête primitive - un jaguar. Unissant onomatopées et interjections, hurlements humains, dialecte tupi et archaïsmes, la nouvelle Mon oncle le jaguar dévoile les instants surnaturels d'un homme qui se fait animal, d'un texte qui se fait voix, d'une incroyable métamorphose.

Qu'il s'agisse des errements d'un diplomate exilé dans une ville des Andes, des dernières heures pleines d'humour d'un grand-père excentrique ou d'un face-à-face mortel entre l'homme et le serpent, João Guimarães Rosa pulvérise les codes de la narration en nous plongeant dans un Brésil fantasmagorique où se mêlent chercheurs de diamants, immenses troupeaux de boeufs et apparitions fantastiques.

Écrivain immense du XXe siècle, auteur du grand Diadorim (Grande sertão : veredas), Guimarães Rosa explore les langues et les mythes pour façonner dans ce recueil neuf nouvelles virtuoses. Son travail de création d'un style et d'un langage inédits au XXe siècle, l'apparentant à un autre orfèvre du mot : James Joyce, est porté à son paroxysme dans ces histoires inédites pour la plupart en France.

La syntaxe si originale de Guimarães Rosa est préservée ici dans une traduction fidèle au rythme brésilien et qui donne à découvrir l'un des auteurs majeurs de la littérature lusophone.

Résumé

Recueil de neuf nouvelles mettant en scène la transformation sous l'emprise de l'alcool d'un chasseur indien lors d'un échange avec un voyageur égaré, un diplomate exilé dans les Andes, les derniers moments d'un vieil excentrique, etc. Prix de la traduction de la ville d'Arles 2016 et prix Gulbenkian-Books 2017 décerné à Mathieu Dosse. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
18 février 2016
Collection(s)
Bibliothèque lusitane
Rayon
Littérature portugaise
Contributeur(s)
Mathieu Dosse (Traducteur), Mathieu Dosse (Postfacier)
EAN
9782367321226
Nombre de pages
429 pages
Reliure
Broché
Dimensions
21.0 cm x 14.0 cm x 2.8 cm
Poids
560 g

Du même auteur : Joao Guimaraes Rosa

1
Diadorim - Joao Guimaraes Rosa
Disponible en ligne
2
Sept-de-carreau - Joao Guimaraes Rosa
À commander
4
Diadorim - Joao Guimaraes Rosa
À commander