Cahiers Evangile, n° 157. Traduire la Bible en français

Cahiers Evangile, n° 157. Traduire la Bible en français

Jacques Nieuviarts , Gérard Billon

Cerf | octobre 2011
10,00 €
Disponibilité en ligne
En stock
Expédié sous 48 h
9,50 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
Disponibilité en librairies
 Ajouter à ma liste d'envies

Résumé

Dossier

Traduire la Bible en français. « Traduction/Trahison » entend-on parfois. Un francophone non bilingue ne pourrait donc entrer dans l'oeuvre de Shakespeare, de Dante ou de Dostoïevski(...) Hors l'hébreu et le grec, un croyant, juif ou chrétien, ne pourrait entendre la vérité de la Parole de Dieu dans les « Écritures saintes » (...) Une première réflexion sur le dialogue des langues conduit à relever les points forts de traductions anciennes (Septante, Vulgate, Luther) et modernes (Segond, Jérusalem etc.). L'atelier du traducteur s'ouvre alors sur les questions des passages entre langue source et langue cible, sur les rapports du texte et du « paratexte », sur la communauté de lecture qui s'établit.

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
octobre 2011
Rayon
Cahiers Évangile
EAN
9772204391604
Nombre de pages
72 pages
Reliure
Broché
Dimensions
19.0 cm x 18.0 cm x 0.5 cm
Poids
125 g