Racine et Shakespeare - Michael Edwards

Racine et Shakespeare

Michael Edwards

PUF | novembre 2004
16,63 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
17,50 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j
Existe aussi en version numérique : epub

Ce que dit l'éditeur

M. Edwards ose poursuivre ici sous un angle inédit la comparaison entre Racine et Shakespeare que Stendhal n'avait fait qu'amorcer. Au coeur de la littérature de leur pays, ces immenses auteurs illuminent les différences des langues française et anglaise dans leurs rapports avec le réel, voire des Anglais et des Français dans leurs manières de se concevoir et d'habiter le monde. Mais chacun cherche à sa façon «à faire pressentir une langue vraiment humaine au-delà de notre babil». La poésie française apparaît plutôt centripète, quand l'anglaise est centrifuge : Racine aspire à la plénitude et à la pureté de l'un, Shakespeare, à la foison inépuisable du multiple. La tragédie ne parle donc pas seulement du bonheur comme du malheur, mais se préoccupe de traduire tous les possibles de la condition humaine.

Résumé

Etudie la tragédie en comparant la langue de Racine avec celle de Shakespeare. Reprenant la recherche amorcée par Stendhal, cet ouvrage montre que ces deux tragédiens illustrent leurs manières d'habiter le monde. Racine aspire à la plénitude et à la pureté tandis que Shakespeare tend vers la foison du multiple. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Michael Edwards (Auteur)
Éditeur(s)
Date de parution
19 novembre 2004
Collection(s)
Essais
Rayon
Théâtre
EAN
9782130546306
Nombre de pages
173 pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0 cm x 14.0 cm x 1.5 cm
Poids
260 g
edwards-michael.jpg

À propos de l'auteur

Michael Edwards

Michael Edwards, premier anglais à siéger sous la Coupole, est, après une carrière universitaire bien remplie qui l'a mené de l'Angleterre à l'Afrique du Sud, professeur au Collège de France. Parfaitement bilingue, il a étudié, dans l'une ou l'autre langue, aussi bien Racine que Shakespeare et tous les grands poètes des deux pays.