Cantiques d'abandon et d'adoration : quatorze chants extraits du Divan de Younous Emrè - Yunus Emre

Cantiques d'abandon et d'adoration : quatorze chants extraits du Divan de Younous Emrè

Yunus Emre

22,80 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
24,00 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j

Ce que dit l'éditeur

C'est souvent dans les époques de trouble où l'existence devient précaire que se déclenchent les grandes vocations mystiques. L'Anatolie seldjouqide du milieu du XIIIe siècle est écrasée par les Mongols. Immenses sont les souffrances et le désarroi des populations anatoliennes. Face au massacre, à la barbarie et à la cruauté du temps, Younous Émrè apporte par son oeuvre la consolation à ceux qui n'ont plus d'espoir.

C'est un poète «populaire», non pas au sens d'aujourd'hui, mais à celui qu'il avait dans la conscience médiévale, c'est-à-dire un auteur qui dépasse la rhétorique figée des clercs et des savants de son époque pour se livrer à un travail créateur, à l'élaboration d'un langage poétique nouveau qui exprime l'universalité transcendante de son expérience particulière. Il écrit en moyen-turk du XIVe siècle, mais 38 % de son vocabulaire est d'origine arabe et 15 % d'origine persane. L'harmonie de l'ensemble provient d'un juste équilibre entre la tonalité concrète du turk et la tonalité abstraite des emprunts à l'arabe et au persan.

Pour préserver la saveur, la richesse et la beauté des textes de Younous Émrè, Rémy Dor a choisi de les rendre en moyen-français des XIVe-XVe siècles. Le lecteur trouvera en page de gauche le texte turk en transcription et les notes et scolies qui l'accompagnent et en page de droite le texte en moyen-français ainsi que la traduction informative et littérale en français moderne. Le jeu des couleurs lui permettra de distinguer la base turke et les apports arabes et persans.

Sur les 205 poèmes du Divan, Rémy Dor en a retenu 14 pour leur perfection formelle et leur intensité spirituelle. Ce parcours initiatique s'étend sur une hebdomade, soit 7 nycthémères, afin d'évoquer la date fatidique de 707 (où Younous Émrè se fit derviche), les 7 cantiques du crépuscule et les 7 cantiques de l'aube étant séparés par l'élément neutre de la minuit, o heure. Il y eut un soir et il y eut un matin...

Résumé

14 poèmes sur les 205 du Divan ont été sélectionnés pour leur perfection formelle et leur intensité spirituelle, 7 cantiques du crépuscule et 7 de l'aube. Rémy Dor a choisi de traduire le poète turc du XIVe siècle en moyen-français des XIVe-XVe siècles pour garder la beauté de ses écrits. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Yunus Emre (Auteur)
Date de parution
9 mai 2012
Collection(s)
Bilingues L & M
Rayon
Littérature Antiquité et Moyen-Age
Contributeur(s)
Rémy Dor (Editeur scientifique (ou intellectuel)), Rémy Dor (Traducteur)
EAN
9782360570270
Nombre de pages
89 pages
Reliure
Broché
Dimensions
25.0 cm x 17.0 cm x 1.0 cm
Poids
200 g

Du même auteur : Yunus Emre