Le fou de Laylâ : le dîwân de Majnûn - Majnûn Laylâ

Le fou de Laylâ : le dîwân de Majnûn

Majnûn Laylâ

Actes Sud | juin 2018
11,59 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
12,20 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j

Ce que dit l'éditeur

Le fou de Laylâ

Sous le nom de Majnûn (le Fou) se cache un jeune homme qui n'a peut-être jamais existé. Car à ce sujet, histoire et légende sont inextricablement mêlées : l'histoire rapporte qu'au désert d'Arabie, dans la seconde moitié du VIIe siècle, circulent des poèmes chantant un amour parfait et impossible. Leurs auteurs, sous divers noms, se veulent, d'une tribu à l'autre, les meilleurs dans le genre, et pour avoir vécu cet amour, et pour le dire.

La légende, elle, évoque un jeune homme, Qays, qui tombe amoureux de sa cousine Laylâ. Alors que rien ne devrait s'opposer à leur mariage, Qays, poète, décide de chanter son amour à tous vents, enfreignant ce faisant une règle majeure du code bédouin. Dès lors, tout s'enchaîne : le refus de la famille, le mariage forcé de Laylâ, Qays sombrant dans la folie et allant vivre avec les bêtes du désert, sa mort enfin, d'épuisement et de douleur.

Homme de chair et de sang ou personnage inventé, Majnûn, de tous les poètes qui ont chanté l'amour dans l'Arabie de ce temps, est sans doute le plus grand.

Résumé

Les poèmes sur un amour parfait et impossible, de divers auteurs, circulant au VIIe siècle dans le désert d'Arabie, et que la légende attribue à Qays ibn al-Mulawwah, jeune poète à l'existence incertaine. Amoureux de sa cousine Laylâ, il aurait enfreint la règle bédouine en écrivant ces poèmes et serait devenu Majnûn Laylâ (le fou de Laylâ). ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Majnûn Laylâ (Auteur)
Éditeur(s)
Date de parution
6 juin 2018
Collection(s)
Babel
Rayon
Babel, Rivage
Contributeur(s)
André Miquel (Editeur scientifique (ou intellectuel)), André Miquel (Traducteur), Abdel Ghani Alani (Calligraphe)
EAN
9782330103583
Nombre de pages
506 pages
Reliure
Broché
Dimensions
18.0 cm x 11.0 cm x 3.5 cm
Poids
360 g