Jedermann : théâtre - Hugo von Hofmannsthal

Jedermann : théâtre

Hugo von Hofmannsthal

Verdier | mars 2010
5,79 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
6,09 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j

Ce que dit l'éditeur

Jedermann, Hugo von Hofmannsthal

Jedermann, l'Homme, voit venir à l'improviste sa dernière heure : comment l'emploiera-t-il pour mettre de l'ordre dans le désordre de sa vie ?

Sur cette idée simple, inspirée d'une « moralité » anglaise du Moyen Âge qu'il a entièrement réécrite et enrichie de toute la tradition du drame baroque allemand, Hugo von Hofmannsthal (1874-1929) a conçu ce qui est devenu, avec Électre (1903) et L'Homme difficile (1921), sa pièce la plus jouée. Créée à Berlin en 1911 sous un chapiteau de cirque par le célèbre metteur en scène Max Reinhardt, représentée chaque été à Salzbourg depuis 1920 (date de la fondation du Festival par Hofmannsthal, Richard Strauss et Max Reinhardt) et régulièrement donnée un peu partout aujourd'hui en Autriche et en Allemagne, sur des parvis de cathédrales ou d'églises, tant par des troupes professionnelles que par des amateurs, c'est l'une des pièces où le poète autrichien a mis le plus de lui-même tout en parvenant à une totale maîtrise du temps et de l'espace de la représentation.

La nouvelle traduction de Daniel Hurstel, en prose, s'attache à suivre au plus près les nuances de ce chef-d'oeuvre. Elle a été conçue spécifiquement pour la scène et a remporté un grand succès lors de sa création en août 2007 avec Pierre Forest dans le rôle principal.

Résumé

Inspirée d'une moralité anglaise du Moyen Age et enrichie de la tradition du drame baroque allemand, cette pièce fut créée à Berlin en 1911. Elle met en scène un homme qui voit venir à l'improviste sa dernière heure et tente de l'employer pour mettre de l'ordre dans le désordre de sa vie. Nouvelle traduction en prose. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
4 mars 2010
Collection(s)
Verdier poche
Rayon
Littérature allemande
Contributeur(s)
Daniel Hurstel (Traducteur), Jean-Yves Masson (Préfacier)
EAN
9782864326083
Nombre de pages
91 pages
Reliure
Broché
Dimensions
18.0 cm x 11.0 cm x 0.8 cm
Poids
82 g