Le traducteur et le démiurge : Hermann Ewerbeck : un communiste allemand à Paris (1841-1860) - Amaury Catel

Le traducteur et le démiurge : Hermann Ewerbeck : un communiste allemand à Paris (1841-1860)

Amaury Catel

Arbre bleu éditions | juillet 2019
26,60 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
28,00 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j

Ce que dit l'éditeur

Médecin de formation et hégélien de conviction August Hermann Ewerbeck (1816-1860) fait partie des nombreux démocrates allemands qui, au début des années 1840, voient dans la France une alliée révolutionnaire nécessaire à la réalisation de leurs espérances politiques.

Exilé à Paris en 1841, il devient membre dirigeant de la Ligue des Justes, société secrète communiste pour laquelle il assume des fonctions de théoricien et d'enseignant. Homme lige de Karl Marx et Friedrich Engels, proche d'Étienne Cabet et de Pierre-Joseph Proudhon, familier de toutes les tendances du socialisme français, il joue durant près de dix ans un rôle considérable d'intermédiaire entre gauches française et allemande.

C'est ce rôle longtemps méconnu que le présent livre s'efforce d'exhumer, en prenant pour fil conducteur l'activité polymorphe de traducteur d'Ewerbeck, auteur de sept ouvrages qui sont ici étudiés dans leur ensemble pour la première fois. À travers les premières traductions commentées de textes de Feuerbach et Marx en français, le lecteur découvre une tentative pionnière d'importation de l'hégélianisme et du marxisme en France. Il suit pas à pas sa réception contrastée, signature d'un échec aussi fécond que fondateur.

Essai d'histoire intellectuelle au croisement de la biographie, de l'histoire sociale de l'exil et de l'histoire des traductions, ce livre replace la figure d'Hermann Ewerbeck parmi les grands interprètes francophones de l'Allemagne au XIXe siècle.

Résumé

L'auteur revient sur l'influence des traductions de Hermann Ewerbeck, médecin allemand exilé à Paris au début des années 1840 qui fut membre dirigeant de la Ligue des Justes, pour la transmission des idées de Marx et Engels. L'auteur interroge dans le même temps la logique et la pratique de la traduction politique au coeur du XIXe siècle. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Amaury Catel (Auteur)
Date de parution
4 juillet 2019
Collection(s)
Gauches d'ici et d'ailleurs
Rayon
Linguistique française et étrangère
Contributeur(s)
Christophe Prochasson (Préfacier)
EAN
9791090129320
Nombre de pages
275 pages
Reliure
Broché
Dimensions
24.0 cm x 16.0 cm x 1.5 cm
Poids
442 g

Du même auteur : Amaury Catel