Cunéiforme : notes d'Aga Akbar
Kader Abdolah
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLe jeune Aga Akbar, cadet de sept enfants et fils illégitime d'un noble persan, est sourd-muet. Il communique dans un langage de signes rudimentaire, mais souffre de ne pouvoir exprimer ses pensées, ses sentiments. Ne sachant comment lui enseigner l'alphabet persan, son oncle lui demande de recopier une inscription en écriture cunéiforme vieille de trois mille ans, sans doute un ordre du premier roi de Perse. Dès lors, Aga Akbar se sert de ces caractères cunéiformes et remplit des cahiers dans une écriture que personne d'autre que lui ne comprend. Des années plus tard, son fils Ismaël quitte l'Iran et arrive en tant que réfugié politique aux Pays-Bas. Désemparé face à une société dont il ne connaît pas les règles, il décide de traduire les notes de son père, réputées indéchiffrables. Il devient alors d'une certaine manière la voix de son père, le porte-parole de l'histoire de son pays. La construction de la première ligne de chemin de fer, l'hostilité de la dynastie régnante à la religion puis la révolution islamiste ne sont que quelques-uns des épisodes que le narrateur fait revivre à travers le récit de la vie d'Aga Akbar. Par ce va-et-vient entre le passé et le présent, entre l'histoire de son père et la sienne, il crée lui aussi un langage inédit, poétique et évocateur. Cunéiforme est un grand livre romanesque dont la toile de fond est constituée par les mythes et les récits de la culture persane millénaire, en même temps qu'un roman fortement politique sur les errements de l'Iran au vingtième siècle, entre fanatisme et modernité. Mais surtout, Kader Abdolah a écrit avec Cunéiforme un magnifique livre sur l'amour d'un fils pour son père. |
RésuméAga Akbar, enfant sourd-muet et fils illégitime du sultan, est placé à la mort de sa mère sous la protection de son oncle. Ce dernier tente de le sortir de son isolement en lui faisant recopier une inscription en écriture cunéiforme, vieille de trois mille ans. L'enfant apprend peu à peu cet alphabet et rédige un journal intime. Des années plus tard, son fils Ismaël tente de le déchiffrer... ©Electre 2026 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
27 février 2003
Collection(s)
Du monde entier
Rayon
Romans étrangers
Contributeur(s) Isabelle Rosselin
(Traducteur) EAN
9782070767946
Nombre de pages
353
pages
Reliure
Broché sous jaquette
Dimensions
21.0
cm x
15.0
cm x
2.5
cm
Poids
359
g
|
